Pirmieji lietuviškos Biblijos žingsniai – B. Chylinskio Naujojo Testamento vertimas

„<...> noriai pradėti, ryžtingai tęsti, puikiai užbaigti labai gausų triūsą tikriausią, – išversti Bibliją į lietuvių kalbą.“ Šiuos žodžius Chylinskis parašė ir išspausdino Oksfordo universitete 1659 metų lapkritį angliškoje 10–ies puslapių knygelės „Pranešimas apie Biblijos vertimą į lietuvių kalbą <...>“ 3–ajame puslapyje. Taip jis Anglijos skaitytoją supažindino su tuo, kad Lietuvai reikia lietuviškai išspausdinto Dievo Žodžio, ir sėkmingai susirinko lėšų Biblijai leisti. 1660 metais Šventasis Raštas jau buvo tvarkingai spausdinamas Londone ir iki 1661 metų rugpjūčio buvo išspausdinta dalis Senojo Įstatymo: Mozės penkiaknygė (Pradžios, Išėjimo, Kunigų, Skaičių ir Pakartoto Įstatymo knygos), Istorinės knygos (Jozuės, Teisėjų, Rūtos, Samuelio pirma, Samuelio antra, Karalių pirma, Karalių antra, Metraščių pirma, Metraščių antra, Ezros, Nehemijo, Esteros), Išminties (Jobo VI skyrius ir Psalmių knyga, tačiau pastarosios išspausdinta, greičiausiai gal tik ketvirtadalis. Brangų fragmentą Heidelbergo 19–ajame „Mitteilungen der Litauischen Litterarischen Gesellshaft“ sąsiuvinyje išsaugojo baltistas Eduardas Volteris (Wolter): „Tikrey łaymingas ira tas żmogus, kursey daro paduksia sawo WIESZpaty, ó nedayros and puyku, ir and tu kurie gryszta melop“. (Ps. 40, 5).

Likusios Senojo Testamento Išminties (Patarlių, Mokytojo, Giesmių giesmės) ir Pranašų (Izaijo, Jeremijo, Raudų, Ezechielio, Danieliaus, Ozėjo, Joelio, Amoso, Abdijo, Jonos, Michėjo, Nachumo, Habakuko, Sofonijo, Agėjo, Zacharijo ir Malachijo) knygos bei visas Naujasis Testamentas, B. Chylinskio išverstas  į lietuvių kalbą taip ir liko rankraščiu. Naujojo Testamento rankraštis yra saugomas Britų bibliotekoje, o jo perrašą 1958 metais Poznanėje išleido lenkų mokslininkai Č. Kudzinovskis ir J. Otrembskis (Cz. Kudzinowski, J. Otrębski).

Jūsų dėmesiui siūlome elektroninį minėtos perrašos variantą, kurį galite nemokamai atsisiųsti spustelėję šią nuorodą .

Išsamiau apie pirmuosius Biblijos žingsnius LDK lenkų ir lietuvių kalbomis taip pat skaitykite čia.

(Parengta pagal www.bernardinai.lt)

Bendrinti: